Country Living редакторите избират всеки представен продукт. Ако купувате от връзка, може да спечелим комисионна. Повече за нас.
Големият финал на празничния сезон, Нова година, идва с гледането на топка капка на живо и смесване Новогодишни напитки, но и емоционални моменти на размисъл за изминалата и предстоящата година (ние имаме Новогодишни цитати за това!). Вероятно е, че сте били част от "Auld Lang Syne", когато някой избухне Новогодишни песни, но знаете ли смисъла зад песента? Ето, бързо опресняване на традиционната мелодия, която ще чуете на 31 декември:
Какво означава "Auld Lang Syne"?
Първоначално написан на език, наречен шотландци, който е древен обрат на английски, едва разпознаваем за съвременните английски говорители, фразата буквално се превежда като „старо отдавна“, но е приела по-течна дефиниция по реда на „заради старо време“ или „на старото дни ".
Откъде идва "Auld Lang Syne"?
Фразата технически датира от 16-ти век (мисля 1580-те - наистина) реколта), но беше единствено устна традиция за първите няколкостотин години. Той не е официално записан едва около 1788 г., когато поетът Робърт Бърнс включи фразата в едно от своите произведения. (Бърнс е най-често кредитираният поет, въпреки че в различни истории на фразата са се появявали други имена.) Той беше толкова влюбен с фразата и нейното уважавано място в шотландските традиции той предаде стихотворението си в Музикалния музей на Шотланд, за да го запази завинаги.
В Шотландия, откъдето е възникнала фразата, празнуването на Нова година е от необичайно значение. Празникът е известен като Hogmanay, а в някои региони и домакинства той дори има по-голямо значение от Коледа. Този културен стандарт може да се проследи до ерата на Шотландската реформация, когато ранните пуританци и презвитерианци гледаха на екстравагантните коледни празници като суеверни и ненужни. Тъй като коледните тържества бяха ограничени до най-големия минимум, Хогман открадна прожекторите като основно зимно събитие.
Текстовете на "Auld Lang Syne", които познаваме (или се преструваме, че познаваме) днес, са извлечени от оригиналното стихотворение и обикновено се пеят на Празненствата на Нова година, за да се отразят и разпознаят старите приятелства, издържали изпитанието на времето като нова година започва. Следи от оригиналния шотландски език все още има, но днешните текстове са сравнително лесни за дешифриране:
Трябва ли да се забрави добро познанство,
и никога не съм го съзнавал?
Трябва ли да се забрави добро познанство,
и auld lang syne?
За auld lang syne, моето Джо,
за auld lang syne,
ние ще вземем "чаша за" доброта все още,
за auld lang syne.
И със сигурност ще бъдете своя пинт-стоп!
и със сигурност ще бъда моя!
И ние ще вземем чаша за доброта все още,
за auld lang syne.
Празнични парти консумативи за новогодишната нощ
Розово златно новогодишни балони 2020
$12.99
Пластмасови чаши от Amscan Jingle и Mingle
$11.94
Нощни очила с форма на блясък 2020
$19.99
Rose Gold Glitter Hello 2020 Banner
$8.99
Чакай, какво е "чаша за" доброта?
Е, почти как звучи! Терминът "чаша за" доброта "описва традицията да споделяме напитка сред приятели или да изпитваме тост, за да призовем добро настроение, благополучие, доброта и добра воля.
Как „Auld Lang Syne“ стана толкова популярен?
Безброй артисти и композитори (включително Бетовен!) Са създали своя собствена версия на „Auld Lang Syne“ в течение на векове. Но що се отнася до 20 век и модерните версии, ние имаме Гай Ломбардо и Кралските канадци да благодарим за широката популярност на песента. Преди тези на Дик Кларк Нови години Rockin ' вечер телевизията, която се изкачи до мястото на господството си в ефира, радио предаване с участието на Гай Ломбардо и Кралските канадци беше в центъра на повечето семейства. Новогодишни традиции. От 1929 г. до средата на 70-те години Ломбардо затваря всяко предаване с „Аулд Ланг Сийн“. Днес версиите на Бинг Кросби, Джеймс Тейлър и Ингрид Майкълсън най-често се играят на стрийминг сайтове.
Слушайте "Auld Lang Syne"
Бетовен
$1.29
Ингрид Майкълсън
$1.29
Джеймс Тейлър
$1.29
Гай Ломбардо
$7.99